Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a particular fault" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific flaw or error in a person, system, or object.
Example: "The engineer identified a particular fault in the design that needed to be addressed before production."
Alternatives: "a specific error" or "a distinct flaw."
Exact(17)
For that, a particular fault model called stuck-at fault has been introduced.
Each isolation estimator is designed based on a particular fault scenario under consideration.
Subarya et al.4 identify a particular fault in the Indian Ocean floor that possibly inhibited continuation of the initial rupture in that direction.
What seems to have happened is that the pressure has built up on a particular fault segment with the epicentre much closer to the city itself.
In some cases, the geologic evidence of past activity at or near the ground surface along a particular fault may be obscured at a particular site.
It is useful to be able to partition parameter space into parameters that induce motor stalling versus those for which the motors recover for a particular fault.
Similar(43)
Here's the crux of the problem: There is no solid reason to think that any particular fault should follow a global pattern.
The vista of a sharply divided country with particular fault lines opening up between London and other English communities was repeatedly raised by Labour MPs reacting to the results.
The FDI method follows a general architecture developed in previous papers, where a fault detection estimator is used for fault detection, and a bank of fault isolation estimators are employed to determine the particular fault type/location.
In particular, fault system around underground caverns such as hydropower house has a marked control on assets' seismic stability.
Marriages do end without it necessarily being anyone's particular fault.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com