Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a particular condition of knowledge" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing specific states or circumstances related to knowledge, understanding, or awareness in various contexts, such as education, philosophy, or cognitive science.
Example: "In order to fully grasp the concept, one must first understand a particular condition of knowledge that influences perception."
Alternatives: "a specific state of knowledge" or "a distinct form of knowledge."
Exact(1)
Rather, it is a particular condition of knowledge: the absence of fact, understanding, insight or clarity about something.
Similar(59)
Clinicians' lack of knowledge of a particular condition impeded safety netting, as did lack of awareness of available materials.
Two factors that influence judgments of the severity of a particular condition: (i) the objective severity of a condition and (ii) personal knowledge of the disease based on an individual's experience in the world.
was a question used to assess patients' knowledge of a particular condition before and after diagnosis and to grasp their intentions and health behavior towards managing their condition.
These stakeholders possess firsthand knowledge, or lived experience, of a particular condition or a targeted community.
Therefore, data obtained in a particular condition are not necessarily predictive of that in another condition.
'Disease or condition-specific' HRQL instruments are created to assess characteristics of a particular condition.
"I have a particular set of knowledge I made myself.
It's always my belief that knowledge is more powerful than ignorance, and porn is a particular type of knowledge.
This is how Sosa characterizes a particular kind of knowledge, which he calls 'animal knowledge,' distinguishing another, more ambitious state of 'reflective knowledge'.
Or she might use modal logic to defend a particular theory of knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com