Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a particular bound" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific limit or constraint in a given context, such as mathematics, law, or general discussions about boundaries.
Example: "In this study, we are examining a particular bound that affects the overall outcome of the experiment."
Alternatives: "a specific limit" or "a defined boundary."
Exact(2)
With average conversion times of 0.25 seconds once a substrate is bound to a catalytic site, assuming exponentially distributed processing times, the probability that a particular bound substrate has not been converted to product within one second is e-4 = 0.018.
The probability of CaM being in a particular bound state is equal to the product of the probabilities of each individual binding site.
Similar(58)
Smaller colleges are in a particular bind.
Sellers of consumer electronics and appliances are in a particular bind.
Advertising executives say Men's Wearhouse is in a particular bind because the ads featuring Mr. Zimmer have been remarkably effective.
Drug companies are in a particular bind: they face, on the one hand, the risk that governments will not pay their bills and, on the other, public opprobrium if they refuse to supply medicines.
Out of all the front line states, the Saudi's are in a particular bind.
We consider a particular upper bound B resulting from a generalization of the greedy coloring algorithm to weighted graphs.
In particular, a bound on the position errors is found in terms of a bound on the bearing errors.
In particular, a bound on the position errors can be found in terms of a bound on the distance errors.
Again, we assume that this process is very fast, so that V, the fraction of time during which a particular operator is bound by a particular TF, in either apo or ligand-bound form, is simply the function of the current concentration of all the TFs which can bind this operator.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com