Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a particular age when" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific time in someone's life or development, often in discussions about milestones or changes.
Example: "There is a particular age when children start to develop a sense of independence."
Alternatives: "a specific age at which" or "a certain age when".
Exact(2)
"There's a particular age when people have to get married, which is around 26 or 27," he says.
These latest egg freezing policies offered by employers rest upon a dangerous assumption that all women working for Facebook and Apple want to become mothers, and that they want to do so in a specific way – that is to say, by mothering at a particular age, when their career has reached a particular stage.
Similar(57)
The significant cluster identified for L-BSE could be due to a particular age structure of the local subpopulation of animals tested when they were over eight years of age.
But we are, because when attractive celebrities that certain men want to have sex with reach a particular age, we need a piece like this one to justify desiring sex with said age group.
For example, when the population mean g takes a particular value, a component of a particular age class comprising fish with high g values can remain below the MSL, resulting in positive selection differentials.
You may have an idea that already suggests characters of a particular age.
In addition, foster carers in the city can no longer specialise in a particular age group.
Each is tailored for a particular age group between 3 and 14.
It was used as an adjective and a noun to described certain women and their behaviour at a particular age and in a particular era.
VICE: And are these people from a particular age group or demographic?
Defy expectations Don't do what people expect from you at a particular age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com