Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a particular affinity for" is correct and usable in written English.
It can be used to express a strong liking or attraction to something specific.
Example: "She has a particular affinity for classical music, often attending concerts and recitals."
Alternatives: "a strong liking for" or "a special fondness for".
Exact(60)
Do you have a particular affinity for Shakespeare?
Whitlam, we learn, had a particular affinity for "multicultural" Australia because of his classical education.
The financial services community has demonstrated a particular affinity for R; dozens of packages exist for derivatives analysis alone.
The experience of physical suffering has given Wiman a particular affinity for the idea of the Passion.
Does a judge cite Scalia's non-judicial writings because they have a particular affinity for Scalia's way of thinking?
Mr. Cullum seemed to have a particular affinity for the animal kingdom.
These citrus flavor bombs have a particular affinity for lentil and bean dishes.
A master of many forms of music, Evan Ziporyn has a particular affinity for the sounds of Bali.
While a master of many forms of music, Evan Ziporyn has a particular affinity for the sounds of Bali.
Indeed the Li+ cation has a particular affinity for the ethylene oxide segments in the PEO network.
While we would never abandon repertory programs, we were really interested in directors who had a particular affinity for telling stories, for understanding the narrative capabilities of ballet".
More suggestions(15)
a peculiar affinity for
a particular affection for
a particular attachment for
a substantial affinity for
a particular sympathy for
a particular propensity for
a particular preference for
a deep affinity for
a particular role for
a particular treatment for
a particular interest for
a particular love for
a particular responsibility for
a particular passion for
a particular relevance for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com