Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a participated" is not correct in written English.
It is not usable because "participated" is a verb and cannot be preceded by the article "a."
Example: "He participated in the event last weekend."
Alternatives: "a participant" or "an attendee."
Exact(9)
A total of 26 panel members from 10 countries (as listed in online supplementary appendix A) participated in this activity, including four patient research partners.
A total of 149 students from University A participated in this study.
In Step 2 this framework was evaluated by citizens and by stakeholders: citizens' opinion about dimensions and objectives were collected through a national survey (Step 2a); stakeholders were involved in a "stakeholder dialogue analysis"—i.e. a participated multi-criteria analysis in which the dimensions were used as assessment criteria and the objectives as issues to be evaluated (Step 2b).
In the divine case, the reference is not direct or explicit, but is a function of our recognition that when humans are said to be good, this means that they have a participated goodness which must be caused by that which is goodness itself.
E-M A participated in planning the experiments, reading and revising the manuscript.
S P Moore a participated in the conception, design, analyses of the data, interpretation of results, writing and editing the manuscript.
Similar(49)
KB-A participated in the MDM preparation and infection experiments and parasitic SAGE library construction.
IG-A participated in the design of the study, performed statistical analysis and drafted the manuscript.
IR-A participated in the acquisition of data and helped to draft the manuscript.
MA-A participated in the design of the study and coordination.
HL, PF, AL and MP-A participated in sample acquisition and data interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com