Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
But these are only a partial record of Elvis's surprising style.
Mamet keeps a joke reel of each film, which is to say a partial record of his practical jokes.
The evening, as rich and full as it was, remains by necessity a partial record of an inimitable output.
Since then, he went on, he has photographed about a hundred other sites in North Waziristan, creating a partial record of the dead, the wounded, and their detritus.
Herewith, a partial record of its movement -- charted in moments that caused moviegoers to turn to one another and ask, "Did they really do that?" 1939 "Gone With the Wind" The producer David O. Selznick stays faithful to the book and forks over $5,000 in fines rather than have Rhett Butler Clark Gablee) say, "Frankly my dear, I don't give a hoot".
The analysed features represent a partial record of the geomorphic organization and processes of the system at the time of deposition, and are therefore interpretable in terms of geomorphic change in alluvial landscapes caused by the PETM.
Similar(53)
He's also doing a little lecture circuit, and someone gave CTV a partial recording of a talk he gave on July 11 to a luncheon hosted by the Australia-Canada Economic Leadership Forum.
The statistics, widely viewed as an indicative but only partial record of violent deaths, showed 1,971 people died in "terrorism" during January, slightly up from the previous high of 1,930 deaths recorded in December.
O'Brien [ 22] reported the use of a partial recording system for measuring erosion in children in UK children's dental health surveys, where only the facial and lingual surfaces of the primary and permanent maxillary incisor teeth were scored for erosion.
The show's real insight comes in a series of comparably partial records of political events from artists of today.
It was a descriptive index using partial recording of the labial, incisal, and palatal surfaces of the upper six permanent anterior teeth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com