Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a partial breakup of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation where something is not completely broken apart or dissolved, often in contexts like relationships, organizations, or systems.
Example: "The recent events led to a partial breakup of the alliance, leaving some members still committed while others withdrew."
Alternatives: "a partial dissolution of" or "a partial separation of".
Exact(1)
Once-isolated calls for at least a partial breakup of the conglomerate have become a chorus, with NBC Universal, appliances and GE Money, the consumer finance unit, emerging as prime candidates for a sale or spinoff.
Similar(59)
For Houghton Mifflin, which Vivendi bought in August 2001 for $1.7 billion, the deal could be a prelude to a full or partial breakup of the company, the executives said.
Even a partial breakup would be a momentous setback for the European Union, including for the 11 member states that have not, or not yet, joined the euro.
Since Dr. Mercer wrote those words in 1978, steadily rising air and ocean temperatures have indeed led to the full or partial breakup of eight ice shelves along the Antarctic Peninsula, including the Larsen ice shelves.
The cyclic deformation of filler reinforced elastomer compounds results in energy losses caused by a partial hysteretic breakup and subsequent reformation of the filler network.
The Final Cut is sometimes viewed as a Waters solo record due to the combination of Pink Floyd's partial breakup and Waters' dominance on the project.
"This confirms that fears of a (partial) euro zone breakup are gradually receding," Mr. van Vliet wrote.
More fundamentally, it is feared that even a partial euro-zone breakup could be the start of the end of the European Union, a major step backward from decades of integration.
And there are some breakups too — or at least partial breakups.
It's a partial rewriting of history.
A partial scorecard of Government action follows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com