Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a part time work" is not correct in standard written English.
The correct expression is "part-time work" without the article "a."
Example: "I am looking for part-time work to supplement my income while studying."
Alternatives: "part-time job" or "part-time position."
Exact(1)
Minna, a 29 year old woman with four small children was afraid to fail if she took a "too big step"; she wanted to find a part time work experience:...I have gone through so much; I am not able to seek a job.
Similar(59)
Another baby came along, and I was a part time working mother of two having the best of both worlds.
My training and skills enabled me to survive the cuts, but I was reduced to a part-time work schedule.
A part-time work penalty of 4%% emerges in 2010, which suggest that labor market is becoming less flexible and might partly reflect the effect of crisis in the labor market.
Once I became a part-time, work-from-home parent, however, all that went right out the window.
What followed was a several-weeks odyssey during which my boss finagled a part-time work-from-home scenario for me with the condition that I had to be a contractual employee for that time.
Pharmacists at Aga Khan University Hospital in Nairobi are developing a part-time, work-based postgraduate diploma in clinical pharmacy to be offered to pharmacists throughout the Nairobi area.
Two-thirds of the dentists in this study worked in a practice where part time work was available.
31 A second limitation mentioned is that Dutch women have twice as high a rate of part time work as the European average.
"There's a lot more contract and part time work or flexible employment," Guzzo said.
Moreover, the forced shift to unwilling part time work is a major contributing cause to declining real family incomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com