Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a part of thinking" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing aspects or components involved in the process of thinking or cognition.
Example: "Critical analysis is a part of thinking that helps us evaluate information effectively."
Alternatives: "an aspect of thought" or "a component of reasoning".
Exact(2)
"I think it's a part of thinking about how we could do things differently, to get a lot more spontaneity in to the show". But added: "I have never in my life thought about an individual show in terms of gender diktats and I certainly wouldn't start doing that now". Like Shillinglaw, Evans has insisted that any female addition to the show would be chosen "not for the sake of it".
Problem solving is a part of thinking.
Similar(58)
It was all part of thinking like a hacker, they explained.
If Disco Night Sept 11 is a work that asserts anything, it's that the exploration of that dissonance is both an integral part of thinking in a historical context and an unavoidable part of just plain growing up.
Because secrecy is such a significant part of thinking about suicide, the use of empathy enables us to get into the minds of those whose thoughts and behavior have isolated them.
The notion of function is an integral part of thinking in both biology and technology; biological organisms and technical artifacts are both ascribed functionality.
Remember that an important part of thinking philosophically is understanding conflicting points of view.
"I kept being told," she says, "that I would never play, that I was wasting my time, but that was never a part of my thinking.
"When adults decide how to tackle the world's AIDS crisis, children must become a part of their thinking.
Such visual thinking may constitute a non-superfluous and non-replaceable part of thinking through a specific proof.
Because part of thinking an event through is working out what the audience is.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com