Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a part of the documentation" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a specific section or element within a larger set of documents or materials.
Example: "Please refer to a part of the documentation that explains the installation process in detail."
Alternatives: "a section of the documentation" or "a piece of the documentation."
Exact(4)
This glamorisation of the combatants has always been a part of the documentation of war.
Detailed molecular mechanisms and the metabolism of drugs are outlined as a part of the documentation requested by the authorities.
These curves are a part of the documentation and must be present aboard the ship and are used in calculations related to the operation of the vessel.
We used direct quotations from their written output as a part of the documentation of the qualitative outcomes.
Similar(56)
Our work is a part of the extensive and thorough documentation that has been done by human rights organizations showing how Member States are falling short in their human rights obligations because they aren't being held accountable.
In 2010 he was a part of the team that completed the HABS/HABER documentation of the Fay and Gus Jones Residence, which garnered the Peterson Prize for historic documentation.
Furthermore, getting documentation is only a part of the problem, what is equally important is the type of documentation.
"We want to be a part of the experience that enables and encourages that documentation, sharing and enjoyment.
The Wineyard sequence is a part of a documentation and lasts 64 seconds.
In many emergency medical service (EMS) systems this electronic information is downloaded to a computer system as part of the documentation of the patient care contact and in order to be provided for review of the case for quality improvement activities.
Details on another two former Mirror journalists, one of whom was questioned for a second time last month, are understood to part of the documentation now in the hands of the CPS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com