Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Caspar Walsh, wilderness educator My wish: to make wilderness education a part of further education.
As a part of further work, the feature set could be augmented by some other modality which may be more robust against noise, although such a claim would have to be validated.
As a part of further management, a bone marrow biopsy was performed.
Based on the results of this study it can be assumed that having a pedagogical framework and following guidelines can be a part of further development of clinical education.
The importance have been raised of capturing previously unclassified triggers by having a trigger named Other as a part of further trigger tool development based on review experience [ 7].
In particular, it will be of interest to discover what are the risk factors for long-term morbidity in Asian and Caucasian patients, and this will be a part of further studies planned by our group.
Similar(52)
A few months later, Facebook banned Google Friend Connect (a part of OpenSocial), further escalating matters.
The simulation and trials in the real factory as a part of a further project at the University of Kassel proved the application of this approach for blow moulding processing.
While Yahoo Screen today is focused on videos acquired through partnerships such as this, Yahoo has been recently rumored to be working on a YouTube competitor of sorts, as a part of its further expansion into video.
There was even bipartisan agreement that, after Brown won his election in Massachusetts, he should be a part of any further healthcare votes going through the Senate.
Certainly further synthesis of mannopeptides to find potential POMGnT1 glycosylation sites is an essential part of further studies to uncover the substrate specificities of enzymes involved in the O-glycosylation of α-DG.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com