Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a part of data" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific segment or portion of a larger dataset or information set.
Example: "In our analysis, we found that a part of the data was missing, which affected our results."
Alternatives: "a piece of data" or "a segment of data".
Exact(10)
Sync has now become a part of Data and Src is now a part of Deployment.
A part of data from 18 of these patients was used in the previous study[27].
Clustering is a part of data analysis that is required in many fields.
Usually familiar with mobile devices, the youth is introduced to a part of game simulation and a part of data collection and analyses that reveals urban problems in their surroundings.
Based on this statistical characteristic of media data, we extend the idea of VEA algorithm to a new method that uses traditional block cipher to encrypt a part of data (part I), and uses its plaintext as the stream cipher key to encrypt another part of data (part II).
As a part of data collection and analysis, field personnel have to carry large stacks of specifications and drawings on jobsites and spend significant amount of time to write down an actual progress on paper and compare it to relevant cyber-information (Khoury and Kamat 2009).
Similar(50)
In some practical problems, the diffusion coefficients, a part of boundary data, initial data, or source term may be unknown.
In effect, we regard a part of the data sets as unknown data and then evaluate the predictive performance of the model for the unknown data.
We developed, as a part of the data loader, a unified data transformation module to perform such translations.
HB and FT provided a part of the data, help in interpreting the data and revised the manuscript.
For all of you keen to be a part of our data journalism, we'll write about the data you contribute in the form above next Friday.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com