Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The Wineyard sequence is a part of a documentation and lasts 64 seconds.
Similar(59)
His documentation is a part of a three-year initiative, "This House Is Home," on the meaning and impact of affordable home ownership, which included an academic conference last month.
This glamorisation of the combatants has always been a part of the documentation of war.
Detailed molecular mechanisms and the metabolism of drugs are outlined as a part of the documentation requested by the authorities.
These curves are a part of the documentation and must be present aboard the ship and are used in calculations related to the operation of the vessel.
We used direct quotations from their written output as a part of the documentation of the qualitative outcomes.
cThe result was obtained using InChI Software v. 1.03 and StdInChI; round-trip conversion experiments are documented in InChI v. 1.03 Software Release Notes available on the InChI Trust Download page [6] as a part of v. 1.03 documentation.
In contrast, KPNC is a prepaid, integrated delivery system, and while recording diagnostic codes is considered a part of standard clinical documentation for quality and organizational reasons, compensation is not dependent on entry of diagnostic codes.
Our work is a part of the extensive and thorough documentation that has been done by human rights organizations showing how Member States are falling short in their human rights obligations because they aren't being held accountable.
In 2010 he was a part of the team that completed the HABS/HABER documentation of the Fay and Gus Jones Residence, which garnered the Peterson Prize for historic documentation.
Furthermore, getting documentation is only a part of the problem, what is equally important is the type of documentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com