Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a paramilitary organization" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a group that is organized similarly to a military force but operates outside of official military structures, often for political or ideological purposes.
Example: "The government has been cracking down on a paramilitary organization that has been accused of violence and intimidation."
Alternatives: "a militia group" or "a quasi-military organization".
Exact(55)
Mr. Demertzis of the University of Athens said Golden Dawn was suspected of being organized like a paramilitary organization, headed by a leader who is surrounded by 10 to 20 people close to him.
And much of the violence occurred as a consequence of the conflict between AIM and the Guardians of the Oglala Nation, a paramilitary organization known as GOONs, organized by Mr. Wilson.
On Pine Ridge, the American Indian Movement's attempt to oust Richard A. Wilson, the tribal president, led to sporadic warfare between AIM members and the Guardians of the Oglala Nation, a paramilitary organization known as GOONs, organized by Mr. Wilson.
In fact, as a paramilitary organization, the PBO is responsible for recruiting, organizing, and indoctrinating university professors.
It's a paramilitary organization.
"We're not a paramilitary organization.
Of course, the Police Department remains a paramilitary organization.
"Troopers are in a paramilitary organization, which means they are trained to take orders," he said.
Most of the volunteers are from the Basij Resistance Force, a paramilitary organization operating under IRGC.
I didn't play Little League, which, along with the Boy Scouts, my father regarded as a paramilitary organization.
Similar(1)
There was an insurrection going on in Cyprus of the EOKA, the [a paramilitary organization of] Greek Cypriots trying to achieve union of Cyprus and Greece.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com