Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Moreover, the militants ran a parallel trade by truck to supply themselves along many of the same routes, he said.
Lord Green of Hurstpierpoint, the trade minister, is taking a parallel trade delegation whose members will meet David Cameron in Saudi Arabia and the UAE.
Lord Green of Hurstpierpoint, the trade minister, is taking a parallel trade delegation whose members will meet the prime minister in Saudi and the UAE.
Meanwhile, a parallel trade in "populuxe" brought curtains, coffee pots and card tables, wallpaper and hot water bottles to middling and even some plebian homes in Paris: a democratisation of luxury.
He argues that a parallel trade in premium wild tiger products is bound to emerge once farmed tiger items hit the market, and that there is little incentive for tiger breeders to report inventory discrepancies, to help screen out wild tiger products or enforce the ban against their use.
Alliance UniChem does not hold any parallel trading licenses itself but runs lower-priced stock from its Spanish and Greek warehouses through licensed parallel traders like Medihealth before returning the drugs to its northern warehouses; redirecting parallel product to its in-house chain of 1,100 pharmacies also significantly boosts its retail margins.
The new policy is unlikely, however, to have a dramatic impact on parallel trading.
Differences such as this lead to a lively parallel trade in medicines across the EU, which accounts for roughly 5% of Europe's pharmaceutical market.
It calls the disruptions caused by parallel trading merely a "nuisance".
At issue has been the hordes of mainland Chinese who visit Hong Kong to buy goods for black-market resale at home, a racket described locally as "parallel trading".
But as Americans living on a nearby military base, we knew enough about Japanese culture to continue the conversation along a parallel track, trading in a different currency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com