Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a parallel analysis" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a comparative examination of two or more subjects, methods, or datasets to identify similarities and differences.
Example: "In this study, we conducted a parallel analysis of the two approaches to determine which was more effective in achieving the desired outcomes."
Alternatives: "a comparative analysis" or "a side-by-side analysis".
Exact(60)
We have carried out a parallel analysis on ERH sections using immunohistochemistry (eight control subjects) and PCR (seven control subjects).
In a parallel analysis of the Board votes at ICANN, we found that, of the 723 resolutions passed by ICANN, 597 were passed without a dissenting vote.
A parallel analysis was also conducted for small indels, which yielded a similar pattern with the greatest number found in wolves and least within the breed dogs (Fig. 1b).
Although a parallel analysis of extraversion showed no significant effects, level and slope of neuroticism interacted in their effect on mortality.
See Figs. 4 and 5 in the Appendix for a parallel analysis depending on the tax wedge definition and short- and long-run results.
Initially, a Parallel Analysis (Horn 1965), with random permutation of observed data (Timmerman & Lorenzo-Seva 2011), was conducted to verify the PAB-S's dimensionality.
In general, SIMS is known for potentially having large instrumental mass fractionations that need to be corrected by a parallel analysis of a standard.
We therefore conduct a parallel analysis with an SVM.
To place these observations into context we performed a parallel analysis of 10 untreated subjects.
In each case, a parallel analysis was performed on equivalent bands from a TAP-only control.
To determine the components that are truly meaningful, a parallel analysis [43], [44] was adopted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com