Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It would also have a panoramic screen theater, interactive exhibits, an amphitheater for lectures and seminars and a cafe.
He tries to imagine Ceil alone in a dark movie theatre years earlier, gazing at a panoramic screen that properly conveyed the big-sky landscape.
Above all, the Frenchman is the inheritor of a great tradition who keeps himself up to the moment, as the French Pavilion demon strates by flashing a series of those standard travel‐poster views of the chateaux of the Loire, medieval cathedrals and picturesque village streets in montage sequences on a panoramic screen to the accompaniment of a very band.
Similar(57)
A long, curved panoramic screen fills the Polish pavilion.
It trades in the traditional packed theater for a 360-degree panoramic screen with motion sensors that track the audience.
Through the use of retail theaters, such as the newly opened location in Shanghai, which boasts a 270 degree panoramic screen, Under Armour is investing heavily in its brand story.
The DGA allowed several visitors (the first days of the air show were closed to the public and only open to professionals) to better envision these sorts of missions with a huge curved panoramic screen set up within the air show booth.
Immersive Cocoon is an "audiovisual environment," a giant individual and panoramic screen developed by Tino Schaedler and the graphic design collective adNAU, who together created an ultimate engaging experience for the user.
Live actors played in front of a panoramic triple screen on which the scenery was rear-projected.
Other specs worth noting include an 80GB HDD, 1GB RAM, 11.1-inch panoramic screen and dual layer recording DVD drive.
The panoramic screen surrounded the observer to provide an image that embraces almost the entire human visual field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com