Sentence examples for a panic to get from inspiring English sources

The phrase "a panic to get" is not standard in written English and may be confusing.
It could be used in contexts where someone is expressing urgency or anxiety about obtaining something.
Example: "There was a panic to get the last tickets for the concert before they sold out."
Alternatives: "a rush to obtain" or "an urgency to acquire".

Exact(12)

He was a louse, too, always broke, always in a panic to get some dough.

"I dropped it in a panic to get it open," Mr Cooksey told the Perth Sunday Times.

Taking his cue, hundreds of soldiers followed, falling down, falling under car wheels, yelling and shouting, trampling each other in a panic to get away.

The number of fatal car accidents seemed to surge, with drivers in a panic to get home, or to get out.

Then it was a race to get changed, and a panic to get the white linen outfit on without smearing makeup on it.

"If someone wakes up in a panic to get a smaller car, they may not find it at the Toyota lot and may go over to the Ford or Hyundai lot instead".

Show more...

Similar(48)

Carisa Cunningham, a spokeswoman for the Gay and Lesbian Advocates and Defenders, called it a "stampede panic" to get in line for the proceedings as activists and opponents from across the country arrive in town.

What we're seeing is a massive panic to get people out of their homes then to destroy those homes as quickly as possible.

If you're wondering whether the prosecutor, Philip Kazen, saw any consequences for stoking a homophobic sex panic to get his scalps, the answer is no.

"It was just panic to get a script made," he said.

Just associate the sound of the alarm clock with alarm and panic to get your adrenaline rushing.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: