Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a panel which" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific panel that has certain characteristics or functions.
Example: "The conference will feature a panel which includes experts from various fields discussing climate change."
Alternatives: "a panel that" or "a panel consisting of".
Exact(34)
There was also a panel, which Ms. Klein called "Postcard I (2000)," that showed structures resembling stairs and an archway.
He also served as adviser to M-Net's All Africa Film Awards and sat on a panel which drafted co-production treaties with Canada and France.
Here is a panel which will remain largely constituted of voters with a natural bias (and financial incentive) to award their own individual work.
Ms. Golan said her federal agency followed standard procedures in awarding the grant on Sept. 30, after a panel, which included Dr. Heyward, recommended it on July 26.
I can now announce that a panel, which included parliamentary sketch writer Matthew Parris and the leading literary agent Ed Victor, has chosen Anne Fine as the winner.
This year's award will be judged by a panel which includes novelist Julie Myerson, poet Owen Sheers, biographer Michael Holroyd, cultural commentator Naseem Khan, broadcaster Clive Anderson and Guardian Deputy Editor Georgina Henry.
Similar(25)
We therefore assessed the functional significance of our results using a coagulation panel, which showed a slightly prolonged prothrombin (PT) time.
To assess the avoidability of a readmission, an expert panel, which consisted of three clinical experts from the Medical specialty, was formed.
Why could I not adjust the thermostat there from a bedside panel (which illuminates at a touch)?
Have one of your units stand on a panel next to a PWASE (Panel Which Affects Something Else) with no weapons.
Tracks are displayed in a data panel, which is implemented as a class derived from Java Swing components.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com