Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a panel session" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a discussion or presentation involving a group of experts or speakers on a specific topic, typically in a conference or seminar setting.
Example: "During the conference, I attended a panel session on the future of renewable energy, which featured several industry leaders."
Alternatives: "a discussion panel" or "a panel discussion".
Exact(60)
He has an early start with a panel session this morning on the digital economy.
This chapter presents a panel session on public outreach on CO2 sequestration, chaired by Paul Freund, IEA GHG Programme.
According to the Huffington Post, Hodge told a panel session that the Labour machine needed to be less controlling.
A panel session at the Children's Media Conference explored the question, concluding... well, it might be both.
On the second day of this conference, a panel session will be held in the morning in 180 Doe Library.
The last edition of CLIMA, held in 2001 in Paphos (Cyprus) ended with a panel session on the role of Computational Logic (CL) in Multi-Agent Systems (MAS).
He will chair a panel session at the World Forum on Natural Capital asking how the private sector can work with NGOs and governments to bring about change.
The only useful index you've got is what you would like," said Moffat, speaking during a panel session at the MIPCOM conference in Cannes.
"My fear is that 2013 will be a repeat of 2012," explained Weber in a panel session to debate the global agenda for the next 12 months.
Nick will then lead a panel session with Jack & Andrea from leading data visualisation company Small Multiples on best practice in data visualisation.
In a panel session on Friday afternoon, he said he found the current economic situation "much more baffling and less predictable than … at the height of the crisis".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com