Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a pane of" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to a single sheet of glass, often in the context of windows or doors.
Example: "The old house had a broken pane of glass that needed to be replaced."
Alternatives: "a sheet of" or "a piece of glass".
Exact(60)
Not a pane of glass was broken.
Couldn't break a pane of glass.
Not a pane of glass is left.
The dinosaur is behind a pane of glass.
Every cough sounded as if somebody had shattered a pane of glass.
There's a loud crashing sound like a pane of glass shattering.
It should be like breath on the surface of a pane of glass".
Through a pane of Perspex, he sees her: "Our life together flashes before my eyes.
Whatever curative property the trees possessed, how were they casting it through a pane of glass?
We spoke through a pane of thick glass, and they denied any part in Farai's death.
Inside the lobby, the concierge sits behind a pane of bulletproof glass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com