Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a palpable lack" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a noticeable or easily perceived absence of something, often in a context where the lack is significant or impactful.
Example: "There was a palpable lack of enthusiasm in the room during the presentation, which made it difficult to engage the audience."
Alternatives: "a noticeable absence" or "an evident deficiency."
Exact(15)
Today, that translates into a palpable lack of security.
He has suffered this season from a palpable lack of match fitness.
Last week, he spoke with a palpable lack of passion, and indicated no long-term commitment to the country.
You'd think together they would be a riot, but sadly there's a palpable lack of chuckles throughout.
Matthew Bates, the 30-year-old centre-back, will now oversee a team that has suffered from a failure to replace key players and a palpable lack of investment.
There's also a palpable lack of anything too corporate and an admirable collection of old fishmongers, button stores and a delightful shop selling objects made by the blind: all wooden cabinets, baskets and brushes.
Similar(45)
It probably isn't a coincidence that in a film featuring no out gay actors, there is an almost palpable lack of passion or sensuality.
What I do know is that there is an almost palpable lack of trust between the public and Facebook to deliver a good user experience.
There was an almost palpable lack of enthusiasm from any of them, with Sony and Microsoft understanding that this is the last year to plug their now ancient consoles, and Nintendo failing to make a splash with any huge announcements for the WiiU, which comes out this holiday.
The non-striker shuffled across to ensure he wasn't blocking Thomson's – rather short – path to the ball, and looked up to see Boycott almost at his end despite the palpable lack of an available run.
I feel it had a hard life — neglected by the tech elite for its palpable lack of panache, and feared by the public as a phone for nerds, it was unfairly maligned yet loved by those who took the chance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com