Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a pair of kind" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, possibly intended to convey a sense of similarity or type.
Example: "They are a pair of kind souls who always help others in need."
Alternatives: "a couple of types" or "two of a kind".
Exact(1)
Aladar befriends a pair of kind, slow, elderly female dinosaurs: Eema, a folksy Styrachosaur (Della Reese), and Baylene, a sweet, enormous Brachiosaur (Joan Plowright).
Similar(59)
The Rangers' offense executed on a pair of the kind of workmanlike goals they need to score to excel in the playoffs.
The principle -- if you could reach down there and grab one of these ephemeral microscopic wormholes and somehow with a pair of tweezers kind of stretch it and make it bigger you might in that way be able to have a large one.
The next day, driving by the spot, he saw one of his friend's shoes — they had each bought a pair of the same kind the summer before — suspended from a tree.
Electrodes in the person's brain would send signals to a device worn on the hip, like a cell phone or pager, that would relay those signals to a pair of braces, a kind of external skeleton, worn on the legs.
She was the price of a pair of shoes, and that kind of put everything into perspective.
A bedraggled, middle-aged Irishwoman puts on a pair of rubber gloves, the kind used for washing dishes.
There's much hilarity when a pair of binbags becomes a kind of rubbish-munching monster (imagine a faceless version of Sesame Street's Oscar).
In the boy's bedroom, police found an empty shoebox for a pair of Air Jordans, a fashionable kind of shoe endorsed constantly on TV ads by the basketball star Michael Jordan.
Because the GoNerd Flux is customizable, you can buy a module that has a knife blade and a pair of pliers, but that kind of defeats the purpose of the "nerd" features CRKT built in.
He'd clip on a pair of $3 skates, the kind with metal wheels, and join the other kids doing the "Hokey Pokey" among the palm trees and blooming hibiscus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com