Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a pair of dad" is not correct and does not make sense in written English.
It cannot be used in any context as it lacks clarity and grammatical structure.
Example: "I saw a pair of dad at the park" does not convey a clear meaning.
Alternatives: "a couple of dads" or "two dads".
Exact(1)
Follow AllIt Conti on Twitter.
Similar(57)
True to our stereotypical nature, a pair of dads have to meticulously plan to have a child.
In 2014, Coca-Cola tipped its hat to its LGBTQ consumers with an ad that showed a pair of dads taking their daughter rollerskating.
While Fabgregas and Hazard wheeze on like a pair of dads having a kick-about outside a carvery, Willian has managed strong stats all season – not to mention putting the shits up Barcelona in one of Chelsea's only noticeable games of the season.
"Uhmmm, I never did make bra inserts out of minestrone soup but I did use a pair of my dad's socks in my bra".
(Even though we all really know...) In this Christmas card, we were going for a fun, natural, playful vibe, and all we got was a "two distracted children up in the air, unfocused with a pair of crazy dad eyes" vibe.
Put a pair of Russian gay dads in an ad that you run in Russia during the Olympics.
This might sound like an ensemble comedy, but it's more like two two-handers in the same show: a pair of sons and their dads.
The burns, such as they were, mostly took the form of jabs at his appearance, with Kimmel donning a pair of Obama's notoriously bad dad jeans in response to a mean tweet about them.
She ended up shipping a pair of Chinese Imperial bowls her dad had stored in the basement to a Boston dealer; their sale netted enough to cover two months of her mom's rent.
Well, my favorite are a pair of pajamas that were my dad's that he gave me when I was eight months pregnant with my son because none of my pajamas fit me anymore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com