Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a pair of broad" is not correct in written English as it is incomplete and lacks context.
It could be used in a context where you are describing a pair of broad items, but it needs to be followed by a noun to clarify what is being referred to.
Example: "I bought a pair of broad shoulders in a tailored suit."
Alternatives: "a set of wide" or "a couple of wide".
Exact(10)
Broad shoulders?" A scan of the room, a pair of broad shoulders found, a young woman brought to his table.
On the other hand, most sessile barnacles have a pair of broad, often wrinkled extensions of the mantle wall, called branchiae.
Claustrophobes should be warned that the single rest room is only slightly wider than a pair of broad shoulders, and you'll have to jostle the cooks to reach it.
The nasal flaps reach the mouth, obscuring a pair of broad grooves connecting the excurrent openings and the mouth.
The nostrils are located just ahead of the mouth, and are connected to it by a pair of broad grooves.
At the front of each court was usually a pylon, a pair of broad, flat towers flanking the main gateway.
Similar(50)
A pair of broad-spectrum PCR primers was designed for amplification of the internal transcribed spacer (ITS) regions of rDNA from the mycotoxigenic species.
Based on the consensus sequence of several GLRaV-2 strains, we designed a pair of broad-spectrum primers (GLR2-4 and GLR2-5) and used them to detect a range of GLRaV-2 variants from "Waltham Cross".
They use to the full a pair of very broad and deep, perhaps 1930s frames, stained a rich deep brown, and slightly warped in a way that lends them a further twist of energy.
An early print shows the brownstone, Anglo-Italianate-style building with two stoops, as if it were a pair of unusually broad row houses, but it is clear from directories and other sources that it was occupied commercially.
At the top end of one angled beam, however, Mr. Andersen has added a pair of bronze, broad-brimmed hats, one inside the other, painted purple and blue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com