Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Many of those glasses are just as big, heavy and expensive as last year's crop (at $100 a pair, exactly how many friends will earn a place at your Super Bowl party?).
Animal advocates hope their story will help others like them -- well, it might be hard to find a pair exactly like them -- get adopted.
Similar(58)
U1 snRNAs with a modified 5′ tail that base pair exactly to the mutant donor sites have been used to correct 5′ss mutation (13– 13).
I own two pairs of high heels and have worn each pair exactly once; the only pantyhose in my drawer is a pair of black wool tights that I sometimes don under jeans because this is New England.
Affymetrix GeneChips® contain pairs of 25-nucleotide sequences (probe pairs) synthesized on silica wafers; one of each pair exactly matches the sequence of interest and the other contains a single mismatching nucleotide in the center [ 6, 7].
The Lithuanian boat won Monday's heat in 6 52.09 ahead of Denmark (6:56.34) and Ukraine (7:02.42) with the Irish pair exactly 1.5 seconds adrift of the third placers.
In all cases, the modified tails of U1 snRNA have few nucleotide changes in comparison to the WT sequences and base pair exactly to the mutant donor sites.
If the peak of a pair occurred at exactly time lag 0, we randomly ordered the cells in the pair.
Mappers turn their given chunk into a sequence of key–value pairs; exactly how these key–value pairs are generated from the input data depends on the particular computing task and is determined by the code written by the user for the map function.
They were caged in pairs exactly as in Experiment 1.
This result suggested that IS-mismatches have an important impact on amplification success, so greater effort was made to make as many primer pairs exactly match the two index species as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com