Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a packet of potato" is not correct in standard English; it should be "a packet of potatoes." You can use it when referring to a packaged quantity of potatoes, typically in a grocery or cooking context.
Example: "I bought a packet of potatoes to make mashed potatoes for dinner."
Alternatives: "a bag of potatoes" or "a pack of potatoes."
Exact(3)
If I could shoplift a packet of potato waffles, even better.
Yet in the rich world pretty nearly every packed lunch in a schoolchild's satchel contains a packet of potato crisps heavily dosed with both.
I treat myself to a BLT sandwich and a packet of potato chips.
Similar(57)
A neighbor gave a small packet of potato chips to Feroza, whose name means turquoise, the gemstone.
"You shouldn't make up constitutional law in the same way you regulate a packet of crisps" or potato chips, he said.
I pick up my protein first, vegetables second, then buy one carb a week – rotating through a bag of flour, a bag of rice, a packet of pasta and a few tins of potatoes.
Finding the Llwynhelyg farm shop is a lot easier than spelling it and there we scoop up handfuls of purple sprouting broccoli, new potatoes, and a packet of Welsh butter.
At each stop, visitors get a free serving of Ore-Ida crinkle cut fries or Ore-Ida sweet potato fries and a packet of the Dip & Squeeze Ketchup.
Last Tuesday, she tweeted a photo of a packet of Specially Selected brand gin and tonic potato chips that she'd seen in an Aldi store.
The choice of "snacks" on some recent flights I've taken include blue potato chips, a cranberry-almond bar, a packet of trail mix and — a selection I haven't been offered before — popcorn.
A quick look at the back of a packet of gluten-free bread shows a variety of ingredients: rice flour, tapioca starch, sorghum, millet, potato starch, maize starch and maize flour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com