Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a package in a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the location or context of a package within another object or situation.
Example: "I found a package in a box that was left on my doorstep."
Alternatives: "a parcel inside a" or "a bundle within a".
Exact(8)
He had been seen acting suspiciously before throwing a package in a bin.
He eats on the run and even gets a little scared when he has to pick up a package in a dangerous neighborhood.
We also conclude that the management accounting and control practices work together as a package in a lean manufacturing environment as evidenced by the many direct associations among the five management accounting and control practices.
One officer searching the headquarters for explosives almost tripped over a package in a side parking lot that later exploded the moment it was moved by a police robot.
This empirical case study examines the operation of management control practices as a package in a growth firm context by paying particular attention to the couplings among cultural, personnel, action and results controls.
Mr Obama incorporated those goals in a two-year $175 billion proposal and may join forces with Congress to pass such a package in a "lame duck" session before inauguration day.
Similar(52)
It's quite a package!" In an e-mail, Güttler said the device comes in a number of configurations and that the price depends on how sophisticated you want it, ranging from $2.4 million to $3.5 million.
The Associated Press offered such an example in a package in conjunction with this Sunshine Week.
Now that online shopping is an everyday occurrence, receiving a package in the mail has lost a lot of its novelty.
Start by sending your initial list of potential leads a package in the mail with a personalized note.
It's also a great way to know when a delivery person left a package in front of your door.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com