Sentence examples for a package as a from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a package as a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is being considered or treated in the context of a package or as a type of package.
Example: "We will deliver the software update as a package as a part of our regular maintenance schedule."
Alternatives: "a package in the form of" or "a package viewed as a".

Exact(4)

The various different aspects - the withdrawal agreement, the protocol [on the Irish border] and the political declaration [on future relations] - come as a package as a whole.

What if, when you need a package for your new product, instead of thinking of a package as a separate container to be discarded, it was part of the product itself in some way?

"If it is not done as a package, as a comprehensive reform, legislators will pick apart the sections that deal with the legislature," said Micah Rasmussen, the spokesman for the governor.

But as a package, as a concept, as an unfinished story, LittleBigPlanet 2 is a world apart.

Similar(56)

I had been against booking a package as I thought as an archivist I knew it all.

The implementation of the tool as an R-package as well as an application within CellFinder facilitates its use.

It's essentially like a cell booster in a package about as big as a deck of cards.

It streams a 4G connection out of a package about as big as a stack of drink coasters.

It combines reading, watching and customer support into a package about as thin as a Reader's Digest.

Package as flat as possible.

And not all Democrats see the push for a major package as a negative.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: