Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Mr. Keith churns out albums at a pace of roughly one a year, which is a recipe for occasional principle-free duds.
The process is a bit like a treadmill: the solid iron "moves" eastward at a pace of roughly 1.5 centimeters per year, melting when it reaches the eastern edge.
The U.S. is generating jobs at a pace of roughly 192,000 a month so far this year.
Other industry experts agree that the cost reduction trend will continue at a pace of roughly 8% less per year.
To estimate the time required to hike the trail, figure a pace of roughly 2-miles per hour.
Companies are laying off workers due to foreign competition at a pace of roughly 90,000 per year since Trump's election, according to a new report from Good Jobs Nation, a union-backed worker advocacy group.
Similar(52)
It was found that, over the past 17 years, this has been gradually shifting eastwards over a distance of roughly 1,000 km, at a pace of about 60 km per year.
Schmidt said that Google continues to aggressively snap-up technology companies, at a pace of about one per week, though he noted that most of the deals are for smaller companies comprised of roughly 10 engineers.
Equity is being withdrawn from the market at a record annual pace of roughly $800 billion, according to the Federal Reserve, mainly as a result of a record amount of share buybacks and extensive spending by private equity firms taking public companies private.
There was no precedent for a 62nd-round draft choice to become a nine-time All-Star, so maybe he can maintain his pace of roughly 40 home runs and 1,100 innings behind the plate every season.
The question is whether the economy will be able to accelerate from its current pace of roughly 2% growth each year in real terms in the absence of other dramatic changes.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com