Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a pace based on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a rate or speed that is determined by a specific factor or criteria.
Example: "The project will progress at a pace based on the availability of resources and team members."
Alternatives: "a rate determined by" or "a speed influenced by".
Exact(2)
"They get through at a pace based on their individual goals -- not because they are in seventh grade.
Develop the patience to let things develop at a pace based on someone else's interest rather than on yours.
Similar(58)
During the last decade, evolutionary genomics in yeasts has progressed at a rapid pace based on the comparative analysis of a growing number of species and strain isolates (Dujon et al. 2004; Butler et al. 2009; Liti et al. 2009; Souciet et al. 2009; reviewed in Dujon 2010).
He also says Nurx has been growing at a steady pace, based on that focus, but it may be facing a recent uphill battle.
Set the bar at an attainable pace based on past performance, current market trends, internal operations and other indicators that will help you not only succeed but work toward overall success for your business.
The physical stress is induced by requiring subjects to maintain a 10-mph pace based on visual speed display on an elliptical stair-stepping machine.
This helps swimmers to swim with consistent pace based on a multi-coloured display.
The four-part Datemi pace, based on a Petrarch sonnet, favours homophony and looks eagerly forward to the bold chromaticism of Pomponio Nenna and Don Carlo Gesualdo.
As he begins to exercise, a screen lights up, indicating the recommended routine and pace based on his physical profile and exercise program.
What makes most sense to me is a child-centered education, where knowledgeable and experienced teachers set the pace based on their understanding of the children they teach.
In the case of ThinkImpact, Mr. Lewis said he would recommend starting a new company as a for-profit because it would "allow ThinkImpact to grow at its own pace, based on revenues, while avoiding donor fickleness".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com