Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a one-time exception" is correct and usable in written English
It can be used when referring to a specific instance where a rule or guideline is not applied, typically in a formal or official context. Example: "Due to the unique circumstances, we are making a one-time exception to our policy regarding late submissions."
Exact(23)
This week, the National Security Council decided to send the man to Yemen in a one-time exception, an official said on Friday.
Staff lawyers for Mr. Leahy and Mr. Grassley are working on draft language that would make clear that the change was a one-time exception, although it would not name Mr. Mueller specifically, according to an official familiar with the deliberations.
More important, Felton has by all accounts made good on his promise that last season's lockout-worsened conditioning issues were a one-time exception.
The company eventually credited them as "a one-time exception," he said.
"As such, we decided to make a one-time exception to our standard.
There is a one-time exception that would allow the Bills to break the agreement for just under $28.4m in 2020.
Similar(37)
Please note that this is a one time exception because the iTunes Terms and Conditions state that all sales are final".
They may also be much more agreeable to a one time exception rather than a cart blanche agreement for the children to miss school whenever there is a planned trip.
"As far as I am concerned, it's a one-time only exception.
The second transfer freedom that should happen is all athletes get the ability to use a one-time transfer exception at any time during their college career for any reason, along with not being restricted as to what school they transfer to.
Dutch Gaitley was granted a one-time transfer exception by the NCAA and was eligible immediately, instead of sitting out the customary season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com