Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a one year time" is not correct in standard written English.
It is typically used to refer to a duration of one year, but the phrasing is awkward and not idiomatic.
Example: "The project will take a one-year time to complete."
Alternatives: "a one-year period" or "a duration of one year."
Exact(19)
Firstly, we relied on self-reported data over a one year time period.
Statistics on deceased people are regularly published by Statistics Netherlands, with in general a one year time lag.
This study was designed to examine the trajectory of these three forms of severe behavior disorders over a one year time period.
The following graph shows the weekly number of questions submitted to the Ask the Astronomer site over a one year time span.
The model was tested using real-life heat demand data for the city of Espoo in Finland, and NordPool spot market data for power price for a one year time horizon.
Then the following test was carried out for each track: Its RMS value was compared with the mean RMS value of all neighboring tracks within an 8° longitude range and within a one year time bin.
Similar(41)
Experimental results obtained on a one-year time scenario show the effectiveness of the proposed data fusion paradigm in addressing the problem of one-day-ahead wind power forecasting.
Their delay in telling the Justice Department about the case allowed a one-year time limit on appointing an independent counsel to lapse.
The Israeli prime minister, Benjamin Netanyahu, and the president of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, have agreed to place a one-year time limit on the talks, these officials said.
Despite the prime minister's appeal, peers voted by a 150 majority to put a one-year time limit on the legislation - an amendment which replaced the original Conservative idea of having the bill expire in November.
The delay in notifying the Justice Department about the case allowed a one-year time limit on appointing an independent counsel to run out, the inspector general's report said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com