Sentence examples for a one year of from inspiring English sources

The phrase "a one year of" is not correct in English.
It should be rephrased to convey the intended meaning, typically referring to a duration of one year.
Example: "I have completed a one-year program in graphic design."
Alternatives: "a year of" or "one year of".

Exact(3)

They estimate the persistence rate of etanercept and infliximab after a one year of 69% (CI: 62-75) and 65% (CI: 58-73), respectively.

Model II indicates that with a one year of additional experience there is an increase in the probability of becoming a partner by five percentage points when ability is accounted for, compared to seven percentage points when ability was unaccounted for in Model I. Effort is a statistical significant factor in explaining the probability to become a partner.

I think there should be planning for at least two to three years, preparation of all requirements then implementing as a pilot in a one year of study to see defects and problems.

Similar(57)

Although a one-year of follow-up indicated a trend towards recovery, further follow-ups of several years are needed to evaluate the longer term outcome.

A 25-year-old female presented with a one year history of intermittent episodes of melena.

In an occupational study a one year persistence of shoulder pain of 55% was reported[ 6].

Then Feld announced aggressive plans to open seven stores during 1995 alone;a one-year expansion of 25%.

A one year study of the culture, history, politics, and languages of the region.

Prerequisite: A one year sequence of an introductory statistics course which covers probability, ANOVA, and linear regression.

A 35 year-old woman presents with a one year history of diarrhea.

The median progression free survival was 12.1 months, with a one year rate of 51.8%.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: