Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a one hour tutorial" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the duration of a tutorial that lasts for one hour.
Example: "I attended a one hour tutorial on advanced programming techniques last Saturday."
Alternatives: "a one-hour session" or "a one-hour class".
Similar(59)
The Eurovision course entails a one-and-a-half-hour lecture and a one-hour tutorial each week, totalling 170 hours of Eurovision teaching joy.
Offered among the many one hour tutorials is a category dubbed "Unplugged".
A one hour meeting with this man, Barack Obama, turned into such a staggering four hour tutorial (I was the student, he the teacher) that I decided then and there to leave my job as a professor at Harvard and move to Washington to work in his office.
First, an unprecedented number of free, self-guided online tutorials have been hand-crafted for those seeking a one hour computer science preview.
The Anonymous (2000a) study reduced the Bagley (1990) content to concentrate solely on the programming logic patterns that would be teachable in a one-hour practical tutorial session.
The student curriculum was developed as six one-hour tutorials (see Table 2 for a summary).
We set out to organize a conference that would be perfect for these programmers… a series of one hour basic tutorials on the hottest things that everybody wants to learn right now".
The program comprises a one-hour lecture on child health and development and a 30-minute tutorial on practical aspects of screening for growth and development, which are followed by an assessment task and a written report.
A one-hour canoe rental is $45.
A one-hour Swedish massage is $92.
The tutor training program comprised six weekly, one and a half hour tutorials delivered by academic staff encouraging discussion, controversy and practice in a supportive environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com