Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a numerical reflection of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing data or statistics that represent or mirror a certain aspect or phenomenon numerically.
Example: "The report provides a numerical reflection of the company's growth over the past year."
Alternatives: "a numerical representation of" or "a quantitative depiction of".
Exact(1)
[This] scale can only give you a numerical reflection of your relationship with gravity.
Similar(59)
Also, results indicate that numerical reflection of acoustic waves with high incident angles is reduced if the damping is applied at the boundary within the semi-implicit solution of the governing equations.
Each interaction has a score: a numerical expression of shared trait-tolerance.
3D-NSCBC brings a drastic reduction of flow distortion and numerical reflection, even in regions of strong transverse convection; the accuracy and convergence rate toward target values of flow quantities is also improved.
Therefore, it is important to setup proper thickness of the PMLs to reduce numerical reflection.
It is important to setup proper thickness of the PMLs to reduce numerical reflection.
The b dimension and monoclinic angle γ were then calculated simultaneously from the fitted positions of the 1 10 and 110 reflections, by a numerical adaptation of a method described previously.
This study is carried out for several speckle patterns generated through a numerical simulation of the speckle fields after reflection of a Gaussian beam off a rough object's surface.
Then a numerical computation of a finite lattice allows one to analyze the reflections on the boundaries.
One of the researchers undertook a numerical analysis of patients" conversations (an "intimacy index").
"We very rarely in business have a numerical measure of how important you are," Johnson said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com