Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We, and they, should recall that the original Longitude Prize was focused on one very specific problem with a number of understood technical challenges.
Similar(58)
"The reality is, a number of Justices understood what the record very clearly showed — that this was a maximizing kind of gerrymander".
Alan Duncan, the international development minister, said he is writing personally to a number of retailers, understood to include Matalan, as he was alarmed that a number had not made any contribution to the ILO fund.
According to the BBC, the Panorama documentary was never just about Comic Relief but about a number of charities, understood to include Save the Children, and how they invest funds.
A number of girls understood that further work was required on their CV, some needed to gain work experience but for some girls it was just the boost needed to hear that they were on the right track.
Even more recently, Josephson wryly responded to the chronic ignorance of homeopathy by its skeptics saying, "The idea that water can have a memory can be readily refuted by any one of a number of easily understood, invalid arguments".
The predictions of this model provide insight into a number of poorly understood clinical observations of the behavior of ascites in cirrhotic patients.
The family includes 91 extant species in 22 genera, excluding a number of poorly understood Caribbean taxa (either allied with Echimyidae or Capromyidae).
Within a larger context, what he says reflects a striking shift now under way in how a number of archaeologists understand Israel's past.
A number of suppliers are understood to have approached supermarkets asking for cost increases to be covered.
A number of those who understood Cartesian physiology (including Henricus Regius) refused to cooperate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com