Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a number of quantity" is not correct and is not usable in written English.
It is redundant because "a number of" already implies quantity, making the addition of "quantity" unnecessary.
Example: "There are a number of apples in the basket."
Alternatives: "several" or "a variety of".
Exact(1)
But in case the interference signals come from two or more base stations, the loss of useful data will be grown in a number of quantity due to the higher interference duty ratio.
Similar(59)
A number of quantities such as Strouhal number, drag, lift, and moment coefficients are calculated.
It is further demonstrated how the voltage and temperature characteristics of a number of quantities can be parameterized on the basis of physical models.
Starting with the absolute gravity on the topography we decompose this signal into a number of quantities associated with physics of the system.
The oil productivity could be assessed by a number of quantities, such as the volume of oil recovery, recovery factor, reservoir pressure drop, permeability decline, etc.
The partial pressure could be scaled with a number of quantities but we choose to scale it with (P_{max} = c_{max}/alpha_{mathrm{O}_{2}}), the effective maximum partial pressure of bound oxygen, so that (c = P_{mathrm{O}_{2}}/P_{max}).
I derived closed-form solutions for a number of quantities that are of considerable interest.
Using the methods described above, we calculate a number of quantities for individual pseudopods and single cells (Table 2).
Images are processed to determine a number of photometric quantities including sunspot deficits and facular/network excesses.
To this end, an electronic system capable of measuring a number of physical quantities within a highly dynamic environment has been designed, built and tested.
An instrumented ball capable of measuring a number of physical quantities within a highly dynamic environment, such as a tumbling mill, has been designed, built and tested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com