Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a number of professionals" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to several professionals in a particular field or context.
Example: "A number of professionals attended the conference to discuss the latest trends in technology."
Alternatives: "several professionals" or "many professionals".
Exact(29)
Still, Griner, a 6-foot-8 center, could make an additional $500,000 to $1.2 million playing professionally in Russia, Turkey or China, as a number of professionals do with dual careers.
In fact, it is used by a number of professionals.
I have asked a number of professionals to explain this system to me.
Professionals will be playing too as Kotaku report: The game includes a number of professionals.
Mr. Higley, a staff photographer for Rochester's Gannett newspapers, was the first of a number of professionals recruited by Kodak to explore the film's performance.
"There's some recognition that you don't turn pro overnight," said Kevin Lynch, a vice president in the golf division of I.M.G., which represents a number of professionals.
Similar(31)
The request left a number of professional connoisseurs stumped.
He also served on a number of professional committees.
Mr. DeLuise serves on the boards of a number of professional, business and cultural organizations.
But a number of professional observers have found the ad to be problematic.
A number of professional StarCraft gamers have said they welcome the challenge of playing against bots.
More suggestions(17)
a number of administrators
a number of specializations
a workforce of professionals
a number of disciplines
a number of players
a number of workers
a number of entrepreneurs
a number of practitioners
a number of providers
a number of jobs
a number of engineers
a number of qualifications
a number of specialties
a number of careers
a number of academics
a number of skilled
a number of qualified
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com