Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a number of performance" is not correct in English.
It should be "a number of performances" when referring to multiple instances of a performance.
Example: "The festival featured a number of performances from local artists throughout the weekend."
Alternatives: "several performances" or "multiple performances".
Exact(58)
A number of performance measures were gathered.
We use a number of performance measures, including accounting performance, market performance and dividend payout.
DaDAs are available for a number of performance courses, including three-year diplomas in professional acting and musical theatre.
A comprehensive performance-based design will involve a number of performance objectives.
Passive houses have, at design stage, to fulfill a number of performance criteria.
This can be sold only when certain conditions have been met, conditions that usually include a number of performance targets.
We might put on our game faces to beat our own previous scores on a number of performance criteria.
"The margins of safety are adequate, but we have found a number of performance issues that we discussed here tonight, and improvements are warranted".
The 2011 Sustainability Report, after 3 years of performance tracking, reports strong positive trends across a number of performance areas, including carbon dioxide emissions reduction.
Similar(2)
Modafinil is one of a number of performance-enhancing smart drugs that can be found online.
Attention is also given to a number of performance-critical features of the simulator.
More suggestions(15)
a twinge of performance
a clutch of performance
a matter of performance
a number of dept
a kind of performance
a number of them St
a variety of performance
a byproduct of performance
a question of performance
a work of performance
a sort of performance
a lot of performance
a measure of performance
a pioneer of performance
a form of performance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com