Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Furthermore, these studies have identified a number of intuitive responses associated with these contrasts, suggesting that research into the types of ideas students apply to these items is warranted.
The MGP Portal was developed to facilitate research that would benefit from the availability of genomic information from this emerging model organism and, to this end, it includes a number of intuitive data analysis tools.
Similar(58)
Home-team bias occurs for a number of fairly intuitive reasons.
While some links are obvious (e.g. a QTL causing decreased wake over 24 hrs can be expected to cause an increased amount of NREM over 24 hrs), the network revealed a number of less intuitive links.
The first set of objections points to a number of counter-intuitive implications of full self-ownership.
A number of counter-intuitive results are described, indicating that simulation of the type carried out will produce valuable insight into the practical design of biopiling systems.
We mentioned a number of counter-intuitive results and made some policy recommendations in the various studies at the national level.
We also find a number of non-intuitive relationships with anecdotal support in the literature.
Furthermore, the novel approach is described by a moderate number of intuitive parameters and produces a variety of velocity-dependent gaits as known from the research on animals.
Both the advantages of a free-form surface deformation method and a feature-based approach are merged to define these high-level modelling entities allowing for a direct manipulation of surfaces through a limited number of intuitive parameters.
Their model uses a small number of intuitive parameters - conditional probability of node/edge addition/deletion and node duplication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com