Sentence examples for a number of fundamental differences from inspiring English sources

The phrase "a number of fundamental differences" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various significant distinctions between two or more subjects or concepts.
Example: "In comparing the two theories, we found a number of fundamental differences that influenced their outcomes."
Alternatives: "several key differences" or "multiple essential distinctions".

Exact(2)

However, there are a number of fundamental differences between both programs that could change the Shared Savings Program's relative performance.

Translation of the experimental models in human clinical practice is hampered by a number of fundamental differences between experimental pancreatitis and human disease, and therefore it is highly unlikely that the pronounced benefit found in experimental pancreatitis will ever be demonstrated in human disease.

Similar(58)

However, a number of key differences emerged.

Syria's experience differs from Afghanistan and Iraq in a number of fundamental ways, of course.

"We believe that that treaty has a number of fundamental problems," Mr. Reeker said.

As the prime minister rightly says, the UK economy has a number of fundamental underlying strengths.

D.A.: For a number of fundamental reasons.

They offer answers to a number of fundamental questions.

There are a number of fundamental explanatory communication models.

The genetic basis of host preference is relevant to a number of fundamental evolutionary questions.

A number of fundamental questions remain regarding the pathophysiology of multiple sclerosis.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: