Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a number of flaws" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that there are several flaws present in something, often in a critical context.
Example: "The report was well-researched, but it contained a number of flaws that needed to be addressed before publication."
Alternatives: "several issues" or "multiple defects".
Exact(44)
Bullet Witch has a number of flaws.
In its judgement, the court also noted a number of flaws in the original trial.
But the statistics have a number of flaws, perhaps the biggest being that they are based only on homes that have actually sold.
But the fine print contains provisions that may prove a rude shock to many beneficiaries, and a number of flaws that need to be fixed.
But experts who have seen the report pointed to a number of flaws, including a lack of competitive bidding, nonstakeholder participation, lapses in procurement procedures, and missing documentation.
Their defense lawyers argued that their trial was marred by a number of flaws and both were ordered released on bail in October 2012.
Similar(16)
But Hannigan's argument contains a number of serious flaws.
The tragedy of South Sudan highlights a number of basic flaws in modern news.
Meanwhile, Mr. Gingrich has a number of clear flaws as a candidate.
"It sounds so good," said Senator Hillary Rodham Clinton, Democrat of New York, "but it has a number of serious flaws that doom it.
But FirstGroup said in a statement today that the plan was "not compelling" and contained "a number of structural flaws and inaccuracies".
More suggestions(15)
a number of misunderstandings
a number of misconceptions
a number of irregularities
a number of defects
a number of deficiencies
a number of failings
a number of defect
a series of flaws
a set of flaws
a number of disadvantages
a number of vulnerabilities
a number of missteps
a lot of flaws
a number of inconsistencies
a number of shortfalls
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com