Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a number of collaborative" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to multiple collaborative efforts, projects, or initiatives.
Example: "The team has initiated a number of collaborative projects to enhance community engagement."
Alternatives: "several collaborative" or "various collaborative".
Exact(28)
HEPL supports a number of collaborative scientific research programs that cross traditional university departmental boundaries.
The building features a number of collaborative spaces, both inside and outside, to facilitate collective academic creativity.
Arthur C. Clarke, the dean of living science fiction writers, has lent his name in recent years to a number of collaborative projects, with mixed results.
As a Professor of Practice as Masdar Institute, Dr. Afshari manages a number of collaborative R&D projects involving strategic partners.
A number of collaborative spaces arose on campus last spring, such as the Columbia Oral History Alumni Association COHAA and Oral History Collectiveve.
THE Microsoft program is one of a number of collaborative tools in the works that will add a new dimension to searching, said Gary Marchionini, a professor of information science at the University of North Carolina, Chapel Hill.
Similar(32)
There are a number of collaboratives.
The Idaho Forest Group's executives participate in a number of collaboratives that encourage ecologically sensitive logging practices, which helped it grow into the nation's eighth-largest timber company.
There are now a number of multisite collaborative efforts to share effective practices and help train new teams.
The generation of 'form' through the process of 'rigid folding' represents a complex architectural procedure, which we seek to perform by employing a number of simple collaborative agents.
Online file storage startup Box.net has unveiled a redesigned interface, introducing a number of new collaborative features in an effort to appeal to its new target audience: businesses and the enterprise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com