Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a number of changing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a situation involving multiple changes, but it lacks clarity and specificity.
Example: "A number of changing circumstances have led to the decision to postpone the event."
Alternatives: "several changes" or "various changes".
Exact(4)
A spokesman said: "This is an extremely complex case with a number of changing circumstances and considerations.
This perceived rise in gout prevalence is primarily associated with an aging population, but it is also potentially associated with a number of changing societal trends.
A number of changing genes were also associated with nuclear activity, including numerous transcription factors, such as lin-11 and nuclear hormone receptors, such as nhr-23.
Thus, generalists most likely need a wide range of skills and training in public health competences to address a number of changing and perhaps disparate conditions or issues, while specialists may not.
Similar(56)
A large number of changing genes were associated with the larval development term.
There was a maximum number of changing the dressing of five times.
However, the GPs expressed concern because of a great number of changing and sometimes contradictory guidelines, making it difficult to know what to do in some situations.
In Fig. 1c, we find that N shows a positive power-law correlation from the mean number of co-occurring domains – the degree – ⟨ k⟩ ~ N ε, suggesting that on average frequently occurring domains are combined with an increasing number of changing partners.
This has already been felt in the commercial gallery system with a number of galleries changing the format of their business, or closing down completely due to changes in the economy and, in turn, the art market".
RBS is among a number of banks changing their auditors.
The bombing resulted in a number of companies changing their working practices and drawing-up plans to deal with any future incidents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com