Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a number need" is not correct in standard written English.
It seems to be a fragment that lacks proper grammatical structure, as "need" should agree with the subject "number," which is singular.
Example: "A number of factors needs to be considered before making a decision."
Alternatives: "a number of requirements" or "a number of necessities."
Exact(2)
A number need to treat was estimated.
RDs as absolute measure of risk are easily interpretable and can be simply transformed into a number need to harm (NNH = 1/RD), providing information about how changes to exposure would be expected to affect public health.
Similar(58)
Given the low sensitivity of ultrasound, the reduction in CT scans may either translate to a number needed to treat or number needed to harm of two.
Patients who received thrombolytics had a lower all-cause mortality rate (2.17% vs. 3.89%; p = 0.01), with a number needed to treat of 59.
Taking a number needed to treat to harm for refracture of 154, assuming the refracture requires reoperation, the total additional cost is ($2208 × 154 =) $340,032.
A number needed to harm analysis was conducted given the absolute risk reduction in both refracture and reoperation between the short and long CMN cohorts.
This represents a number needed to harm (NNH) of 16.
This represents a number needed to treat (NNT) of 10.
This corresponds to a number needed to treat with fish oil to reduce one death from cardiac causes of 189, and a number needed to harm of 26.
A risk difference and a number needed to treat were also estimated.
This translates into a number needed to treat (NNT) to prevent a death of 5.4.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com