Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a novel template" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a new or original framework or model for a project, document, or design.
Example: "The team developed a novel template for the report that improved clarity and engagement."
Alternatives: "an innovative framework" or "a fresh model".
Exact(15)
While it's an exceptionally small pot, it is not a novel template.
These molecules represent a novel template for designing potentially useful ligands for the estrogen receptor.
The C34 trimeric molecule was previously designed and synthesized using a novel template with C3-symmetric linkers by us.
Further chemical modification led to the discovery of a novel template with a strong squalene synthase inhibitory activity, and its basic structure activity relationship was revealed.
A novel template selection strategy was employed to reduce the number of templates required for matching by up to 50%, while providing comparable performance with known approaches.
At the first stage, a novel template matching method is presented using a harrow-shaped filter (HSF) bank and minimum response.
Similar(45)
This study provides a novel template-free synthesis method for nano/micro materials.
A novel template-free method to synthesize hierarchically porous SiBCN monolith from a tailor-made organic gel precursor is proposed.
A novel template-free method to synthesize NiO microstructures is reported and the electrochemical properties of the fabricated microstructures are evaluated.
We herein report a novel template-free electrochemical approach to fabricate Ni(OH 2/NiO/Ni composite nanotube array films on the nickel substrate.
We demonstrated a strategy for coupling Au nanoparticles with ordered inverse opal heterostructure (Au-BiVO4/SnO2 IO) via a novel template-assisted, swell-to-shrink, hydrothermal method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com