Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a novel command" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a new or unique instruction or directive, often in the context of programming or technology.
Example: "The software update introduced a novel command that improved the system's efficiency."
Alternatives: "a new directive" or "an innovative instruction".
Exact(2)
And a novel command limiting tracking differentiator (CLTD), which considers not only the controlled but also uncontrolled state constraints, is specially designed for posture control.
In this article, using energy conservation and force equilibrium, a novel command shaping scheme for generating a desired input sequence to reduce the impact level while preserving the dynamic performance is proposed and developed.
Similar(58)
In order to obtain the better dynamic response of the longitude command, a novel control parameter design method is presented for the automatic carrier landing system.
The Blondes A Novel.
The Bees A Novel.
The Infatuations A novel.
But the novel commands a realm far more perceptive than the "exchange of ideas" that, in familiar lingo, is heralded as communication, and means only what the crowd knows.
His novel commands attention and occasionally deregulates the pulse.
A novel finite-time command filtered backstepping approach is proposed by using the new virtual control signals and the modified error compensation signals.
This paper proposes a novel class of Command Governor (CG) strategies for input/state constrained linear systems subject to bounded disturbances in the absence of explicit state measurement or its estimation.
We now consider a simple one-dimensional movement and split the command u into two components: a standard motor command uF signaling force, and also a novel precision control signal uP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com