Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The border between China and Myanmar was clearly a notional border for the local people.
Similar(59)
The Kurdish administered areas have seen staggering numbers cross their notional border since the original Isis onslaught two months ago.
The notional border, the Northern Limit line, is not recognised by North Korea, which is why Pyongyang feels justified launching attacks on what it views as provocations here.
Cynthia, a 19-year-old student at Garissa's teacher training college on the edge of town, spoke with the studied politeness that I've encountered repeatedly in the past few days in this isolated town, on the hot, dry plains that stretch towards and over the seemingly notional border that separates Kenya from Somalia.
In some ways, the border feels more like the notional borders of the European Union than a divide between the developed and developing worlds.
It will take years of effort, containment, and luck to stabilize Iraq and Syria — and to prevent catastrophic terrorism from spreading beyond their increasingly notional borders.
It will take years of effort, containment, and luck to stabilize Iraq and Syria and to prevent catastrophic terrorism from spreading beyond their increasingly notional borders.
Using alliances where he could, bartering with European and Mughal interests, the young leader began by driving out invaders and re-establishing his notional borders.
For one thing, a product like a notional Itunes/Amazon/Netflix video unlocker would leak across national borders very easily, making non-US bans demonstrably pointless.
'You have a notional identity..
The KIO's armed wing recently engaged in skirmishes with government forces, despite a notional ceasefire.The KIO was banned from last year's election in Myanmar because it refused to let its fighters join the government's "border security force".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com